El lenguaje puede ser sexista de diferentes maneras. CaDi ha nacido para evitar, sobre todo, la invisibilización de lo femenino y el androcentrismo, el uso del masculino como universal que desconoce la pluralidad de géneros.

Si bien es cierto que existen otros recursos, como manuales de lenguaje inclusivo y no sexista, la contribución de CaDi es adaptarse a la demanda del siglo XXI: la creación de un software.

Este corrector de textos es fruto del trabajo y la colaboración entre Capitolina Díaz Martínez, doctora investigadora de la Universidad de Valencia, y la Universidad Iberoamericana de la Ciudad de México-Tijuana. Se trata de una herramienta que ayuda a emplear el lenguaje inclusivo en la redacción de textos.

El nombre del software es en honor a Capitolina Díaz Martínez, quien propuso la creación de este programa, mientras que su desarrollo e implementación estuvo a cargo de Elvia González del Pliego, coordinadora del Programa de Género e Inclusión, y la Dirección de Informática y Telecomunicaciones de la IBERO.

El corrector de textos es de acceso gratuito, para el público en general, y su uso es muy sencillo e intuitivo, funciona como el traductor de Google. Al acceder, nos encontramos con una ventana en la cual se pega el texto a revisar y, para saber si la redacción es inclusiva, se cliquea en el botón ‘comprobar texto’, aparecerán en rojo aquellas palabras que podrían ser excluyentes y en una ventana inferior, en azul, las palabras sugeridas. Además, existe la opción de sugerir una corrección.

A continuación, el enlace para comenzar a utilizar este útil traductor.

https://lenguaje-incluyente.ibero.mx/

Organiza: Unidad para la Igualdad de la US

Realización: 29 de octubre de 2021, a las 12:30 horas, en el Salón de Grados de la Facultad de Enfermería, Fisioterapia y Podología.

Inscripción: Gratuita y libre hasta agotar plazas, según orden de llegada.